Beberapa kali harus kecewa dengan film yang 'teks
terjemahan dialog'-nya yang berada tidak sesuai dengan biasanya. Pasti
teman-teman pernah menemukan teksnya yang berada di sebelah kanan dan
setengahnya menghilang begitu saja tenggelam ke kanan. Seakan-akan terpotong
begitu saja. Biasanya sih jika diputar menggunakan VLC.
Nah beberapa kali DVD film serial yang saya beli
berubah seperti itu teksnya. Sangat mengganggu sebab saya berharap bisa membaca
teksnya sambil menonton film tersebut. Walaupun sebenarnya saya lebih suka
teksnya tetap dalam bahasa Inggris. Hitung-hitung nambah kosakata baru jika ada
kata-kata yang tidak saya pahami maknanya, tinggal saya cari terjemahannya di
Google Translate.
Lalu kemarin saya mencoba memutar DVD tersebut di
Windows Media Player. Ternyata teksnya tidak berada di posisi yang terlalu ke
kanan. Posisinya normal berada di tengah. Jadi itu jawabannya? Bahwa saya harus
menggunakan Windows Media Player untuk menontonnya.